RSS

Archives du 7 septembre 2006

Simplement tout lâcher…

Bonjour mes chers amis,

Vous est-il déjà arrivé de simplement dire… ça suffit!
Vous est-il déjà arrivé de simplement penser… j’en ai assez!

Ou encore…

Vous est-il arrivé de penser… c’en est trop?

C’est noir comme pensées?

Mais non.. ça nous arrive à tous…

Pour tous ceux et celles à qui ces pensées viennent à l’esprit… tout comme moi… regardez cette vidéo… vous vous y retrouverez sûrement et surtout… vous recevrez ce message: "Hold on!"    "Accrochez-vous!"

C’est ce que je fais chaque fois que je la visionne!

Alors faites comme moi… accrochez-vous!

Suzanne

Traduction

Cette traduction est de moi, donc sûrement pas parfaite, mais je crois qu’elle traduit bien l’esprit de la chanson.

When the day is long and the night, the night is yours alone,
Quand la journée vous paraît longue et que la nuit seule vous appartient,
When you’re sure you’ve had enough of this life, well hang on
Quand vous savez que vous en avez assez de cette vie, accrochez-vous
Don’t let yourself go, cause everybody cries and everybody hurts sometimes
Ne vous laissez pas aller car tout le monde pleure et tout le monde a mal… parfois
Sometimes everything is wrong. Now it’s time to sing along
Parfois tout va de travers, maintenant c’est le temps de chanter seul
When your day is night alone, (hold on, hold on)
Quand tes jours sont comme tes nuits… solitaires… accroche-toi
If you feel like letting go, (hold on)
Si tu as envie de tout laisser tomber… accroche-toi
When you think you’ve had too much of this life, well hang on
Quand tu crois que tu en as assez de cette vie… hé bien… accroche-toi!

Cause everybody hurts. Take comfort in your friends
Parce que tout le monde a mal un jour… trouve un réconfort en tes amis
Everybody hurts. Don’t throw your hand. Oh, no. Don’t throw your hand
Chacun a mal un jour. Ne jette pas tes cartes… oh non… ne jette pas tes cartes
If you feel like you’re alone, no, no, no, you are not alone
Si tu te sens seul, non, non, non, tu n’es pas seul

If you’re on your own in this life, the days and nights are long,
Si tu es seul en ce monde, les jours et les nuits sont longues,
When you think you’ve had too much of this life to hang on
Quand tu crois que tu en as eu assez de ce monde pour continuer

Well, everybody hurts sometimes,
Hé bien…tout le monde a mal parfois,
Everybody cries. And everybody hurts sometimes
Tout le monde pleure. Et tout le monde a mal… parfois
And everybody hurts sometimes. So, hold on, hold on
Et tout le monde a mal parfois. Alos, tiens bon, tiens bon
Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on
Tiens bon, Tiens bon, Tiens bon, Tiens bon, Tiens bon, Tiens bon,

Everybody hurts. You are not alone
Tout le monde souffre… tu n’es pas seul!

 

Partager l’article !
 
Simplement tout lâcher…: Bonjour mes chers amis,Vous est-il déjà arrivé de simplement dire… ça suffit!Vous est-il d&e …

Publicités
 
20 Commentaires

Publié par le 7 septembre 2006 dans Non classé